封面票选
探店
首页 > 美食 >
2018旅游休闲行业年度访谈(目的地)
发布日期:2018年12月27日  来源:旅游休闲

Jean-Marc Mocellin,新喀里多尼亚旅游局总经理

T&L:What is the performance of the Chinese market in 2018? What are the surprising and highlights in 2018?

Mr. Jean-Marc Mocellin:The total number of Chinese visitors to New Caledonia in Q1 & 2 of 2018 was 536 (Jan. 35 Feb. 277 Mar. 93 Apr. 40 May. 45 Jun.46), a surge comparing with the performance in 2017.

我们的数据显示,2018年第一、二季度到访新喀里多尼亚的中国游客数量为536名。具体来看,一月份抵达中国游客35名;二月份277名;三月份93名;四月份40名;五月份45名;6月份46名。相较于2017年而言,2018年到访新喀里多尼亚的中国游客在数量上出现了大幅度增长。

The NCTPS has cooperated with Caissa to launch the Charter Flight New Caledonia Trip for twice in 2018. Guests who participated in the groups took the direct flight from China to New Caledonia, and received the warm welcome reception from NCTPS. And there will be a third one to be launched on February 5th in 2019.

在过去的一年中,新喀里多尼亚旅游局两次携手凯撒旅游共同打造大型包机直飞旅游活动,共计超过400名中国游客报名参与。嘉宾团从中国城市起飞,途径约10小时直接抵达新喀里多尼亚努美阿国际机场,并受到了来自新喀里多尼亚旅游局代表们的亲自接待。此外,2019年前往新喀里多尼亚的直飞包机将于2月5日再度起航。

NCTPS has launched a global KOL campaign called Caledonian Dream, recruiting 6 KOLs from different markets worldwide to experience New Caledonia for free. Ethan Li has represented China market to join the dream trip. A post sharing conference, where Ethan shared his fabulous photographs and stories to media, was held in Shanghai in September 2018.

2018年,新喀里多尼亚旅游局发起了“喀里多尼亚寻梦之旅”,为全球6大主要市场的旅游达人提供了免费畅游新喀里多尼亚的机会。代表中国出发的旅行博主Ethan受邀出席了上海“新喀里多尼亚旅行分享会”,并生动幽默地为在场嘉宾讲述了这个南太平洋中心的海岛上的浪漫风情以及奇幻体验。

New Caledonia has taken a successful step in China market by well-developing its social network in 2018. The followers of its official accounts on Weibo and WeChat took a leap-forward growth. What is worth mentioning is that the views of hashtag #Discover New Caledonia# on Weibo has reached 2.78 Million.

在过去的一年中,我们深入完善了新喀里多尼亚在中国市场的社交媒体系统。其中微博与微信公共平台,新喀里多尼亚旅游局官方账号的粉丝数量呈飞跃式增长。很值得一提的是,微博中#发现新喀里多尼亚#的话题标签的阅读量已经达到了278万。

NCTPS has established its Chinese official website https://www.newcaledoniatravel.cn/ for offering Chinese visitors multi-access to collect more information about New Caledonia.

此外,我们还建立了新喀里多尼亚旅游局中文官网,旨在为中国游客提供多种获取目的地旅行信息的渠道。

With efforts and implementations from NCTPS throughout 2018, Chinese audience has commonly raised the awareness about New Caledonia, which would be obviously seen in some cases. One year ago, when searching “New Caledonia” on Baidu, only two relevant articles were shown in total. Today, however, affluent information about the destination could be searched on the engine, where you can find various experiences and stories about traveling in New Caledonia. The enhancement of the acceptance from Chinese audience is definitely comforting and surprising.

回顾整个2018,新喀里多尼亚旅游局自初步进军中国旅游市场以来便进行了不断的尝试与探索。就在一年前,在百度中搜索“新喀里多尼亚”后得到的仅仅只有两条相关结果。而如今,你可以在各大门户网站、旅行体验分项平台、以及社交媒体网络中找到大量关于新喀里多尼亚的信息。这足以证明,中国游客对于新喀里多尼亚作为旅行目的地的认知程度已经大幅度提升。越来越多的中国游客开始认识,并对新喀里多尼亚这个南太平洋海岛产生了兴趣,这让我们感到无比欣慰与欢喜。

T&L:What are the new characteristics and changes of Chinese travelers' travel preferences in 2018 (destination, hotel, mode of travel, length of trip, cost, etc.)? Will the proportion of in-depth travel and leisure travel continue to increase? Will there be any adjustments to these changes in products and services in 2019?

Mr. Jean-Marc Mocellin:More and more Chinese visitors are now discovering the less-known regions as their destinations, especially the brand new islands, and New Caledonia is one of them.

过去的一年中我们不断地观察与探索中国旅业市场,我们发现“小众”目的地受到越来越多中国游客的青睐。这些目的地在中国的认知度较低,鲜有人涉足,新喀里多尼亚便是其中之一。

Chinese visitors are new trending to attach more importance on experiences during their trip. The traditional travel mode like simply shopping and visiting has been gradually abandoned. Instead, comfort and safety are what Chinese visitors seeking for.

此外,“打卡式”的传统旅行方式已不再满足于中国游客,相反,中国游客对于旅游的品质,包括舒适度与安全度等因素的需求日益突出。

The in-depth travel and leisure travel demands is increasing and we believe it will constantly grow in the future, which has been demonstrated in the Chinese tourists behaviour so far.

如上诉所说,中国游客对于深度游以及休闲游的需求正日益上升,而且我们相信这样的趋势会继续得到发展。

NCTPS will keep improving its services and facilities according to Chinese tourists’ characteristics, as enhancing the their experiences in New Caledonia is our ultimate purpose.

针对于中国游客的需求变化趋势,新喀里多尼亚旅游局将更加注重于提升目的地的旅行品质。同时基于中国游客的行为特点,不断完善本地服务与设施,为中国游客提供宾至如归的旅行体验。

T&L:Does the proportion of FIT continue to expand? What improvements have been made in terms of products and services for FIT?

Mr. Jean-Marc Mocellin:NCTPS is paying efforts to continuously expand the FIT proportion. A series of implementations have been done in 2018. We have published the Chinese guiding brochure for Chinese visitors in New Caledonia. And some of the local hotels now offer the chopsticks, toothbrush, and even the instant noodles especially for Chinese guests. Besides, we are also actively progressing the visa-free policy for independent visitors.
2018年,新喀里多尼亚旅游局已通过一系列措施来拓展开发自助游的产品比例,为中国游客提供“定制型旅行体验”便为其中之一。例如,在新喀里多尼亚境内印刷发布中文版的旅行指南;一些当地的酒店度假村特别地为中国游客准备了筷子、牙刷以及泡面,以提高他们的舒适度。此外,我们同样在积极争取中国自助型游客前往新喀里多尼亚的免签政策。

T&L:Are AI and big data used in destination marketing? What's the effect? How will we continue to move forward?

Mr. Jean-Marc Mocellin:Big data is well utilized in the travel marketing currently, no exclusion for New Caledonia. We have resorted to the big data for guiding our strategies in marketing. We will keep developing the benefits from AI and big data to realize more effective ways for promoting the destination.

如今大数据已广泛应用于旅游目的地的营销策略之中。此前,新喀里多尼亚旅游局便通过进行大数据的分析与比对,来制定在中国市场的发展战略,并将在今后的推广中挖掘大数据更多更有效的价值。

T&L:Will new cities or regions be promoted in the Chinese market in 2019? What is the purpose of promoting these new cities and regions?

Mr. Jean-Marc Mocellin:More outlying islands are planed to be promoted in 2019. Iles Loyaute is one of them, where the invited KOLs have already landed on and experienced the engaging activities as diving the this year. In 2018, New Caledonia is entering the marketing, a period the destination is promoting its most distinctive attractions to Chinese visitors. And we are expecting to demonstrate a holistic New Caledonia by introducing more sites step by step.
新的一年,我们将陆续向中国市场推广更多的离岛作为旅行选项。洛亚蒂群岛便是其中之一,2018年部分受邀的旅行达人已经初次登陆过洛亚蒂群岛进行体验。目前我们仍旧处于“进入”中国市场的阶段,而随着新喀里多尼亚在中国市场日益成熟,我们会将越来越全面的精彩展现给中国游客。

T&L:Are there any promotional themes in 2018? What's the effect? Will there be new promotional themes in 2019? What are the supporting measures for the new promotion theme?

Mr. Jean-Marc Mocellin:In 2018, the overall introduction of the destination, the Lagoons, the French vibe gastronomy, the outdoors etc were the promotional themes. And Chinese audience has arouse their awareness about New Caledonia initially.

2018年,我们以全面地介绍新喀里多尼亚为主要宣传方式,向中国游客展现了潟湖、法式风情美食、精彩户外活动等特色主题。通过全年的不懈努力,中国游客对于新喀里多尼亚的认知程度以大幅上升。

Next year, “A perfect GETAWAY of achieving 5 WORLDS in 1 TRIP with French Vibe, you can have it all in one.” would be our main positioning. Themes like “City Life with French Vibe”, “LOHAS & Nature”, “Exotic Culture & Heritage” etc would be our promotional themes in 2019.

2019年,我们将以“一场完美旅程,五种多元世界,尽在新喀里多尼亚”为核心品牌定位进行推广。其中,“法式风情的城市生活”、“乐活与自然”、“异域文化与遗产”等话题将会是我们主要推广的内容。

T&L:What are the biggest difficulties that may be encountered in 2019? Are there any corresponding countermeasures?

Mr. Jean-Marc Mocellin:There are two major obstacles for tourism of New Caledonia in China market. One is the that there is no direct flight between China and New Caledonia. Long flying journey including shifting flights in Japan or Australia decreases the accessibility of New Caledonia badly. The other one is that currently only group has the qualification of visa-free. We are pushing the policy of complete visa free policy for independent visitors.

对于中国市场我们面临着两个挑战:目前中国与新喀里多尼亚之间仍旧未开通直达的航班,长途飞行加上转机降低了这个目的地的可抵达性;此外,目前新喀里多尼亚只对中国开放了团队免签政策,对于自助型游客的免签我们正在积极推进。

T&L:What are your expectations for the performance in 2019?

Mr. Jean-Marc Mocellin:2019 is the “China-Pacific Island Countries Tourism Year”. NCTPS is ready for taking this opportunity to further develop in the China market. New Caledonia is expected to be shifted from a “less-known island destination” to a “ideal resort attracting numerous island enthusiasts”. And the tourism in New Caledonia is expected to be more China Ready and further develop its experiences and facilities for Chinese visitors.

2019年,“中国—太平洋岛国旅游年”将正式启动。对于新喀旅游局来说,这无疑是一个深入发掘中国市场的良机。我们以准备就绪,希望通过19年更加多元的合作机会,新喀里多尼亚可以顺利从“海岛新贵”转变为“中国游客的理想海岛目的地”。对于新喀里多尼亚来说,我们会致力于实现针对于中国游客的服务升级与转化,以带给中国游客独一无二地旅行体验与享受。

(版权归“旅游休闲全媒体”所有,转载请注明来自“旅游休闲全媒体”

更多旅游休闲资讯
更多
  • 希尔顿逸林品牌暖心时刻分享月

    2024年07月25日

  • A Day in Austria Embassy in China

    2022年02月11日

  • 战略合作共赢,开启文旅发展新篇章

    2021年04月17日

  • 埃尔奥拉古城:历史文化之遗址,梦幻奇迹之秘境

    2019年12月23日

  • DIM SUM 蒸蒸日上的粤式点心自助午餐

    2019年07月23日

  • 雅赏明月 | 西安蓝海风万怡酒店中秋献礼

    2019年07月23日

  • -End-

    本文由"旅游休闲全媒体平台"发布

    旅游休闲网 旅游休闲微博 旅游休闲微信 旅游休闲杂志 旅游休闲APP
    骏旅行网 骏旅行微信 骏旅行APP 骏艺术网 骏艺术微信
    骏高尔夫网 骏高尔夫微信 骏高尔夫APP 旅游休闲GOLF杂志 骏视频

    评论列表